Articolul 1
1) Tarile carora
li se aplica prezenta Conventie sint constituite in Uniunea pentru Protectia
Proprietatii Industriale.
2) Protectia proprietatii
industriale are ca obiect brevetele de inventie, modelele de utilitate,
desenele si modelele industriale, marcile de fabrica sau de comert, marcile
de serviciu, numele comercial si indicatiile de provenienta sau denumirile
de origine, precum si reprimarea concurentei neloiale.
3) Proprietatea industriala
se intelege in sensul cel mai larg si se aplica nu numai industriei si
comertului propriu-zise, ci si domeniului industriilor agricole si extractive
si tuturor produselor fabricate sau naturale, ca de exemplu: vinuri, graunte,
foi de tutun, fructe, vite, minereuri, ape minerale, bere, flori, faina.
4) Printre brevetele
de inventii se numara diferitele feluri de brevete industriale admise de
legislatiile tarilor Uniunii, ca brevete de import, brevete de perfectionare
si certificate aditionale etc.
Articolul 2
1) Cetatenii fiecarei
tari a Uniunii se vor bucura in toate celelalte tari ale Uniunii, in ceea
ce priveste protectia proprietatii industriale, de avantajele pe care legile
respective le acorda in prezent sau le vor acorda in viitor nationalilor,
aceasta fara a se prejudicia drepturile prevazute in mod special de prezenta
Conventie. In consecinta, ei se vor bucura de aceeasi protectie ca nationalii
si de aceleasi mijloace legale de aparare impotriva oricarei atingeri aduse
drepturilor lor, sub rezerva indeplinirii conditiilor si formalitatilor
impuse nationalilor.
2) Totusi, nici o
conditie cu privire la domiciliu sau la stabilirea in tara in care este
ceruta protectia nu poate fi pretinsa de la cetatenii Uniunii pentru folosirea
vreunui drept de proprietate industriala.
3) Sint in mod expres
rezervate dispozitiile legislative ale fiecarei tari a Uniunii, referitoare
la procedura judiciara si administrativa si la competenta, precum si cele
cu privire la alegerea domiciliului sau la instituirea unui mandatar, care
ar fi impuse de legile privind proprietatea industriala.
Articolul 3
Sint asimilati cetatenilor
tarilor Uniunii cetatenii tarilor care nu fac parte din Uniune, care sint
domiciliati sau care au intreprinderi industriale sau comerciale reale
si serioase pe teritoriul uneia din tarile Uniunii.
Articolul 4
A. 1) Cel care a
depus in conditii reglementare, intr-una din tarile Uniunii, o cerere de
brevet de inventie, de model de utilitate, de desen sau model industrial,
de marca de fabrica sau de comert, sau succesorul sau in drepturi, va beneficia,
pentru a efectua depozitul in celelalte tari, de un drept de prioritate
in termenele precizate mai jos.
2)
Se recunoaste, ca dind nastere dreptului de prioritate, orice depozit care
are valoarea unui depozit national reglementar in virtutea legislatiei
nationale a fiecarei tari a Uniunii sau a tratatelor bilaterale sau multilaterale
incheiate intre tarile Uniunii.
3)
Prin depozit national reglementar se intelege orice depozit care este suficient
pentru stabilirea datei la care a fost depusa cererea in tara respectiva,
oricare ar fi soarta ulterioara a acestei cereri.
B. In consecinta,
depozitul efectuat ulterior intr-una din celelalte tari ale Uniunii inainte
de expirarea acestor termene nu va putea fi invalidat de fapte savirsite
intre timp, cum ar fi, mai ales, un alt depozit, publicarea inventiei sau
exploatarea ei, punerea in vinzare a unor exemplare ale desenului sau modelului,
folosirea marcii, si aceste fapte nu vor putea da nastere la nici un drept
al tertilor si la nici o posesiune personala. Drepturile cistigate de terti
inainte de ziua primei cereri, care serveste ca baza dreptului de prioritate,
sint rezervate prin efectul legislatiei interne a fiecarei tari a Uniunii.
C. 1) Termenele de
prioritate mentionate mai sus vor fi de 12 luni, pentru brevetele de inventie
si modele de utilitate, si de 6 luni, pentru desenele si modelele industriale
si pentru marcile de fabrica sau de comert.
2)
Aceste termene incep sa curga de la data depozitului primei cereri; ziua
depozitului nu este cuprinsa in termen.
3)
Daca ultima zi a termenului este o sarbatoare legala sau o zi in care Biroul
nu este deschis pentru primirea depozitelor de cereri in tara in care se
cere protectia, termenul va fi prelungit pina la prima zi lucratoare care
urmeaza.
4)
Va fi considerata ca prima cerere, a carei data de depunere va fi punctul
de plecare al termenului de prioritate, o cerere ulterioara avind acelasi
obiect ca o prima cerere anterioara, in sensul alineatului 2) de mai sus,
depusa in aceeasi tara a Uniunii, cu conditia ca, la data depozitului cererii
ulterioare, aceasta cerere anterioara sa fi fost retrasa, abandonata sau
refuzata, fara sa fi fost supusa examenului public si fara a lasa sa subziste
drepturi, si ca ea sa nu fi servit inca de baza pentru revendicarea dreptului
de prioritate. Cererea anterioara nu va mai putea servi, in acest caz,
ca baza pentru revendicarea dreptului de prioritate.
D. 1) Oricine va
voi sa se prevaleze de prioritatea unui depozit anterior va trebui sa faca
o declaratie indicind data si tara acestui depozit. Fiecare tara va stabili
termenul pina la care va trebui facuta, cel mai tirziu, aceasta declaratie.
2)
Aceste indicatii vor fi mentionate in publicatiile emise de Administratia
competenta, in special pe brevetele si pe descrierile acestora.
3)
Tarile Uniunii vor putea pretinde, de la cel care face o declaratie de
prioritate, sa prezinte o copie a cererii (descriere, desene etc) depuse
anterior. Copia, certificata pentru conformitate de Administratia care
a primit aceasta cerere, va fi scutita de orice forma de legalizare si
va putea fi depusa, in orice caz, fara nici o taxa, oricind in cadrul termenului
de trei luni de la depozitul cererii ulterioare. Se va putea pretinde ca
aceasta copie sa fie insotita de un certificat al datei depozitului, eliberat
de aceasta Administratie, si de o traducere.
4)
Alte formalitati nu vor putea fi cerute pentru declaratia de prioritate,
in momentul depunerii cererii. Fiecare tara a Uniunii va preciza consecintele
neindeplinirii formalitatilor prevazute de prezentul articol, fara ca aceste
consecinte sa poata depasi pierderea dreptului de prioritate.
5)
Ulterior, vor putea fi cerute alte justificari.
Cel care se prevaleaza de
prioritatea unui depozit anterior va trebui sa indice numarul acestui depozit;
aceasta indicatie va fi publicata in conditiile prevazute la alineatul
2) de mai sus.
E. 1) Cind un desen
sau model industrial va fi depus intr-o tara, in virtutea unui drept de
prioritate intemeiat pe depozitul unui model de utilitate, termenul de
prioritate nu va fi decit cel stabilit pentru desene sau modele industriale.
2)
In afara de aceasta, este ingaduit a se depune intr-o tara un model de
utilitate, in virtutea unui drept de prioritate intemeiat pe depozitul
unei cereri de brevet, si viceversa.
F. Nici o tara a
Uniunii nu va putea refuza o prioritate sau o cerere de brevet pentru motivul
ca depunatorul revendica prioritati multiple, chiar daca ele provin din
tari diferite , sau pentru motivul ca o cerere care revendica una sau mai
multe prioritati contine unul sau mai multe elemente care nu erau cuprinse
in cererea sau in cererile a caror prioritate este revendicata, cu conditia
ca, in ambele cazuri, sa existe o unitate a inventiei in sensul legii tarii
respective.
In ceea ce priveste elementele
care nu sint cuprinse in cererea sau in cererile a caror prioritate este
revendicata, depozitul cererii ulterioare da nastere unui drept de prioritate
in conditiile obisnuite.
G. 1) Daca reiese
din examinare ca o cerere de brevet este complexa, solicitantul va putea
sa imparta cererea intr-un anumit numar de cereri divizionare, pastrind,
ca data a fiecareia dintre ele, data cererii initiale si, daca este cazul,
beneficiul dreptului de prioritate.
2)
Solicitantul va putea, de asemenea, sa imparta cererea de brevet din propria
lui initiativa, pastrind, ca data a fiecarei cereri divizionare, data cererii
initiale si, daca este cazul, beneficiul dreptului de prioritate. Fiecare
tara a Uniunii va avea facultatea sa precizeze conditiile in care va fi
admisa aceasta divizare.
H. Prioritatea nu
poate fi refuzata pentru motivul ca anumite elemente ale inventiei pentru
care se revendica prioritatea nu figureaza printre revendicarile formulate
de cererea depusa in tara de origine, cu conditia ca din ansamblul documentatiei
depuse odata cu cererea sa reiasa in mod precis elementele respective.
I. 1) Cererile de
certificate de autor de inventie depuse intr-o tara in care depunatorii
au dreptul sa ceara, la alegere, fie un brevet de inventie, fie un certificat
de autor de inventie, vor da nastere dreptului de prioritate instituit
de prezentul articol, in aceleasi conditii si cu aceleasi efecte ca cererile
de brevete de inventie.
2) Intr-o
tara in care depunatorii au dreptul sa ceara, la alegere, fie un brevet
de inventie, fie un certificat de autor de inventie, cel care cere un certificat
de autor de inventie va beneficia, in conformitate cu dispozitiile prezentului
articol, aplicabile cererilor de brevete, de dreptul de prioritate intemeiat
pe depozitul unei cereri de brevet de inventie, de model de utilitate sau
de certificat de autor de inventie.
Articolul 4 bis
1) Brevetele cerute
in diferitele tari ale Uniunii, de cetateni ai Uniunii, vor fi independente
de brevetele obtinute pentru aceeasi inventie in celelalte tari, membre
sau nu ale Uniunii.
2) Aceasta dispozitie
trebuie inteleasa in mod absolut, in special in sensul ca brevetele cerute
in cursul termenului de prioritate sint independente atit din punct de
vedere al cauzelor de nulitate si de decadere, cit si din punct de vedere
al duratei lor normale.
3) Ea se aplica tuturor
brevetelor care exista la data intrarii sale in vigoare.
4) Ea se va aplica,
de asemenea, in cazul aderarii unor tari noi, brevetelor care vor exista
de o parte si de alta la data aderarii.
5) Brevetele obtinute
cu beneficiul prioritatii se vor bucura, in diferitele tari ale Uniunii,
de o durata egala aceleia de care ele s-ar bucura, daca ar fi cerute sau
eliberate fara beneficiul prioritatii.
Articolul 4 ter
Inventatorul are dreptul
sa fie mentionat ca atare in brevet.
Articolul 4 quater
Eliberarea unui brevet
nu va putea fi refuzata si un brevet nu va putea fi invalidat pentru motivul
ca vinzarea produsului brevetat sau obtinut printr-un procedeu brevetat
este supusa unor restrictii sau ingradiri care rezulta din legislatia nationala.
Articolul 5
A. 1) Introducerea
de catre titular, in tara in care a fost acordat brevetul, de obiecte fabricate
in orice alta tara a Uniunii, nu va avea ca urmare decaderea din drepturile
conferite de brevet.
2)
Fiecare tara a Uniunii va putea lua masuri legislative care sa prevada
concesiunea de licente obligatorii, pentru a preveni abuzurile care ar
putea sa rezulte din exercitarea dreptului exclusiv conferit de brevet,
ca, de exemplu, in caz de neexploatare.
3)
Decaderea din drepturile conferite de brevet nu va putea fi prevazuta decit
pentru cazul in care concesiunea de licente obligatorii s-ar fi dovedit
insuficienta pentru a preveni aceste abuzuri. Nici o actiune in decadere
sau in anulare a unui brevet nu va putea fi introdusa inainte de expirarea
a doi ani de la concesiunea primei licente obligatorii.
4)
O licenta obligatorie nu va putea fi ceruta din cauza de neexploatare sau
de insuficienta exploatare inainte de expirarea unui termen de 4 ani de
la depozitul cererii de brevet, sau de 3 ani de la acordarea brevetului,termenul
care expira cel mai tirziu fiind cel care se aplica; ea va fi refuzata,
daca titularul isi justifica lipsa de actiune cu motive valabile. O astfel
de licenta obligatorie va fi neexclusiva si ea nu va putea fi transmisa,
nici chiar sub forma de concesiune de sub licenta, decit impreuna cu partea
din intreprindere sau din fondul de comert care exploateaza licenta respectiva.
5)
Dispozitiile de mai sus vor fi aplicabile modelelor de utilitate sub rezerva
modificarilor necesare.
B. Protectia desenelor
si modelelor industriale nu poate fi atinsa de decadere in nici un fel,
nici din cauza lipsei de exploatare, nici pentru introducerea de obiecte
la fel cu cele care sint protejate.
C. 1) Daca, intr-o
tara , folosirea marcii inregistrate este obligatorie, inregistrarea nu
va putea fi anulata decit dupa un termen echitabil si numai daca cel interesat
nu justifica motivele lipsei sale de actiune.
2)
Folosirea unei marci de fabrica sau de comert de catre proprietarul ei,
sub forma care difera prin anumite elemente care nu modifica caracterul
distinctiv al marcii in forma sub care ea a fost inregistrata intr-una
din tarile Uniunii, nu va avea ca urmare invalidarea inregistrarii si nu
va restringe protectia acordata marcii.
Folosirea simultana a aceleiasi
marci pe produse identice sau similare, de catre intreprinderi industriale
sau comerciale considerate coproprietare ale marcii, in baza dispozitiilor
legii nationale a tarii in care este ceruta protectia, nu va impiedica
inregistrarea si nu va reduce nicicum protectia acordata acestei marci
in oricare alta tara a Uniunii, cu conditia ca aceasta folosire sa nu aiba
ca efect inducerea in eroare a publicului si sa nu fie contrara interesului
public.
D. Pentru recunoasterea
dreptului, nu se va pretinde pe produs nici un fel de semn sau de mentiune
a brevetului, a modelului de utilitate, a inregistrarii marcii de fabrica
sau de comert, sau a depozitului desenului sau modelului industrial.
Articolul 5 bis
1) Un termen de
gratie, care va trebui sa fie de cel putin sase luni, va fi acordat pentru
plata taxelor prevazute pentru mentinerea drepturilor de proprietate industriala,
in schimbul achitarii unei taxe suplimentare, daca aceasta este impusa
de legislatia nationala.
2) Tarile Uniunii
au dreptul sa prevada revalidarea brevetelor de inventie decazute ca urmare
a neplatii taxelor.
Articolul 5 ter
In nici una din tarile
Uniunii nu se va considera ca se aduce vreo atingere drepturilor titularului
prin:
- folosirea, la bordul navelor
celorlalte tari ale Uniunii, a mijloacelor care formeaza obiectul brevetului,
in corpul navei, in masini, aparate de manevra, echipament de navigatie
si alte accesorii, atunci cind aceste nave vor patrunde in mod temporar
sau accidental in apele tarii, cu conditia ca aceste mijloace sa fie intrebuintate
exclusiv pentru trebuintele navei;
- folosirea mijloacelor
care formeaza obiectul brevetului in constructia sau functionarea vehiculelor
aeriene sau terestre apartinind celorlalte tari ale Uniunii, sau a accesoriilor
acestor vehicule, atunci cind acestea vor patrunde in mod temporar sau
accidental in tara respectiva.
Articolul 5 quater
Atunci cind un produs este
introdus intr-o tara a Uniunii in care exista un brevet care protejeaza
un procedeu de fabricatie a acestui produs, titularul va avea, fata de
produsul introdus, toate drepturile pe care legislatia tarii din care se
importa produsul le acorda, pe baza brevetului de procedeu, asupra produselor
fabricate in tara respectiva.
Articolul 5 quinquies
Desenele si modelele industriale
vor fi protejate in toate tarile Uniunii.
Articolul 6
1) Conditiile de
depunere si inregistrare a marcilor de fabrica sau de comert vor fi stabilite
de legislatia nationala a fiecarei tari a Uniunii
2) Totusi, o marca
depusa de un cetatean al unei tari a Uniunii intr-o tara a Uniunii nu va
putea fi refuzata sau invalidata, pentru motivul ca ea nu ar fi fost depusa,
inregistrata sau reinnoita in tara de origine.
3) O marca inregistrata
reglementar intr-una din tarile Uniunii va fi considerata ca independenta
de marcile inregistrate de celelalte tari ale Uniunii, inclusiv in tara
de origine.
Articolul 6 bis
1) Tarile Uniunii
se obliga, fie din oficiu daca legislatia tarii o ingaduie, fie la cererea
celui interesat, sa refuze sau sa invalideze inregistrarea si sa interzica
folosirea unei marci de fabrica sau de comert care constituie o reproducere,
imitatie sau traducere, putind crea confuzie, a unei marci pe care autoritatea
competenta a tarii de inregistrare sau de folosire o va considera ca este
notoriu cunoscuta ca fiind deja marca unei persoane admise sa beneficieze
de prezenta Conventie si ca fiind folosita pentru produse identice sau
similare. Se va proceda la fel atunci cind partea esentiala a marcii constituie
o reproducere a unei astfel de marci notoriu cunoscute, sau o imitatie
putind fi confundata cu aceasta.
2) Un termen de cel
putin 5 ani de la data inregistrarii va trebui acordat pentru a se cere
radierea unei astfel de marci. Tarile Uniunii vor putea sa prevada un termen
in care sa poata fi ceruta interzicerea folosirii.
3) Nici un termen
nu va fi stabilit pentru depunerea cererilor de radiere sau de interzicere
a folosirii marcilor inregistrate, sau folosite cu rea-credinta.
Articolul 6 ter
1) a) Tarile Uniunii
convin sa refuze sau sa invalideze inregistrarea, sau sa interzica prin
masuri corespunzatoare folosirea, fara autorizatia organelor competente,
fie ca marci de fabrica sau de comert, fie ca elemente ale acestor marci,
a stemelor, drapelelor si a altor embleme de stat ale tarilor Uniunii,
a semnelor si sigiliilor oficiale de control si de garantie adoptate de
catre ele, precum siimitarea a oricaror semne heraldice.
b) Dispozitiile de
la litera a) de mai sus se aplica, de asemenea, stemelor, drapelelor si
altor embleme, initialelor sau denumirilor organizatiilor internationale
interguvernamentale din care fac parte una sau mai multe tari ale Uniunii,
cu exceptia stemelor, drapelelor si altor embleme, initiale sau denumiri
care au format deja obiectul unor acorduri internationale in vigoare, menite
sa asigure protectia lor.
c) Nici o tara a
Uniunii nu este obligata sa aplice cu buna stiinta dispozitiile de la litera
b) de mai sus in dauna titularilor de drepturi cistigate inainte de intrarea
in vigoare, in tara respectiva, a prezentei Conventii. Tarile Uniunii nu
sint obligate sa aplice aceste dispozitii, atunci cind folosirea sau inregistrarea
prevazuta la litera a) de mai sus nu este in masura sa sugereze publicului
existenta unei legaturi intre organizatia in cauza si stemele, drapelele,
emblemele, initialele sau denumirile respective, sau daca aceasta folosire
sau inregistrare nu este in mod vadit de natura a insela publicul cu privire
la existenta unei legaturi intre cel care le foloseste si organizatie.
2) Interzicerea stemelor
si a sigiliilor oficiale de control si de garantie se va aplica numai in
cazurile cind marcile in care ele vor fi cuprinse vor fi destinate sa fie
folosite pentru marfuri de acelasi fel sau de fel asemanator.
3) a) Pentru aplicarea
acestor dispozitii, tarile Uniunii convin sa-si comunice reciproc, prin
intermediul Biroului international, lista emblemelor de stat, a semnelor
sau sigiliilor oficiale de control si de garantie pe care doresc sau vor
dori sa le puna, in masura absoluta sau in anumite limite, sub protectia
prezentului articol, precum si orice modificari ulterioare ale acestei
liste. Fiecare tara a Uniunii va pune, in timp util, la dispozitia publicului,
listele care i-au fost notificate.
Totusi, in ceea ce priveste
drapelele statelor, aceasta notificare nu este obligatorie.
b)
Dispozitiile de la litera b) a alineatului 1) al prezentului articol nu
se aplica decit in cazul stemelor, drapelelor si altor embleme, initialelor
sau denumirilor organizatiilor internationale interguvernamentale pe care
acestea le-au comunicat tarilor Uniunii prin intermediul Biroului international.
4) Orice tara a Uniunii
va putea, in termen de douasprezece luni de la primirea notificarii, sa
transmita tarii, sau organizatiei internationale interguvernamentale interesate,
eventualele sale obiectii, prin intermediul Biroului international.
5) Pentru drapelele
de stat, masurile prevazute la alineatului 1) de mai sus se vor aplica
numai marcilor inregistrate dupa 6 noiembrie 1925.
6) Pentru emblemele
de stat altele decit drapelele, pentru semnele si emblemele oficiale ale
tarilor Uniunii, si pentru stemele, drapelele si alte embleme, initialele
sau denumirile organizatiilor internationale interguvernamentale, aceste
dispozitii nu se vor putea aplica decit marcilor inregistrate dupa mai
mult de doua luni de la primirea notificarii prevazute la alineatul 3)
de mai sus. 7) In caz de rea-credinta, tarile vor putea sa radieze
chiar si marcile inregistrate inainte de 6 noiembrie 1925 si care comporta
embleme de stat, semne si sigilii.
8) Cetatenii fiecarei
tari care vor fi autorizati sa foloseasca emblemele de stat, semnele si
sigiliile tarii lor vor putea sa le folosesca chiar atunci cind exista
o similitudine cu cele apartinind altei tari.
9) Tarile Uniunii
sa obliga sa interzica folosirea neautorizata, in comert, a stemelor de
stat ale celorlalte tari ale Uniunii, atunci cind aceasta folosire ar fi
de natura sa induca in eroare cu privire la originea produselor.
10) Dispozitiile
precedente nu constituie un obstacol pentru exercitarea dreptului pe care
il au tarile, de a refuza sau de a invalida, prin aplicarea punctului 3
de la litera B a articolului 6 quinquies, marcile care contin, fara autorizatie,
steme, drapele si alte embleme de stat, sau semne si sigilii oficiale adoptate
de o tara a Uniunii, precum si semnele distinctive ale organizatiilor internationale
interguvernamentale mentionate la alin.1) de mai sus.
Articolul 6 quater
1) Atunci cind,
in conformitate cu legislatia unei tari a Uniunii, cesiunea unei marci
nu este valabila decit daca este efectuata in acelasi timp cu transferul
intreprinderii sau al fondului de comert caruia ii apartine marca, va fi
suficient, pentru a se admite valabilitatea cesiunii, ca partea din intreprindere
sau din fondul de comert situata in acea tara sa fie transmisa cesionarului
cu dreptul exclusiv de a fabrica sau de a vinde in tara respectiva produsele
insemnate cu marca cedata.
2) Aceasta dispozitie
nu impune tarilor Uniunii obligatia de a considera ca valabil transferul
unei marci a carei folosire de catre cesionar ar fi, de fapt, de natura
sa induca publicul in eroare, mai ales cu privire la provenienta, la natura
sau la calitatile esentiale ale produselor pe care se aplica marca.
Articolul 6 quinquies
A. 1) Orice marca
de fabrica sau de comert inregistrata reglementar in tara de origine va
fi admisa la depunere si va fi protejata, asa cum este ea (telle quelle),
in celelalte tari ale Uniunii, sub rezerva celor indicate in prezentul
articol. Aceste tari vor putea sa ceara, inainte de a proceda la inregistrarea
definitiva, sa fie prezentat certificatul de inregistrare a marcii in tara
de origine, eliberat de autoritatea competenta. Pentru acest certificat
nu se va cere nici o forma de legalizare.
2) Va fi considerata ca tara de origine acea tara a Uniunii in care
depunatorul are o intreprindere industriala sau comerciala reala si serioasa
si, daca el nu are o astfel de intreprindere in Uniune, acea tara a Uniunii
in care se afla domiciliul si, daca el nu are un domiciliu in cadrul Uniunii,
tara nationalitatii sale, in cazul cind el este cetatean al unei tari a
Uniunii.
B. Marcile de fabrica
sau de comert la care se refera prezentul articol nu vor putea fi refuzate
de la inregistrare sau invalidate decit in urmatoarele cazuri:
1)
cind ele sint de natura sa aduca atingere anumitor drepturi cistigate de
terti in tara in care se cere protectia;
2)
cind ele sint lipsite de orice caracter distinctiv sau cind sint compuse
exclusiv din semne sau indicatii putind sa serveasca, in comert, pentru
a indica felul, calitatea, cantitatea, destinatia, valoarea, locul de origine
a produselor sau data productiei, sau cind ele au devenit uzuale in vorbirea
curenta sau in practica comerciala, cinstita si constanta, din tara in
care se cere protectia;
3)
cind ele sint contrare moralei sau ordinii publice si, mai ales, cind sint
de natura sa insele publicul; o marca nu va putea fi considerata ca fiind
contrara ordinii publice pentru singurul motiv ca ea nu este conforma cu
o oarecare dispozitie a legislatiei cu privire la marci, cu exceptia cazului
cind aceasta dispozitie se refera ea insasi la ordinea publica.
Aceasta nu modifica totusi
aplicarea articolului 10 bis.
C. 1) Pentru a se
aprecia daca marca este susceptibila de protectie, va trebui sa se tina
seama de toate circumstantele de fapt, mai ales de durata folosirii marcii.
2)
Nu vor putea fi refuzate in celelalte tari ale Uniunii marcile de fabrica
sau de comert, pentru singurul motiv ca ele se deosebesc de marcile protejate
in tara de origine numai prin unele elemente, care nu altereaza caracterul
distinctiv si nu modifica identitatea marcilor, in forma sub care acestea
au fost inregistrate in tara de origine.
D. Nimeni nu va putea
beneficia de dispozitiile prezentului articol daca, marca pentru care se
revendica protectia nu este inregistrata in tara de origine. E.
Totusi, in nici un caz, reinnoirea inregistrarii unei marci in tara de
origine nu va atrage obligatia de reinnoire a inregistrarii in celelalte
tari ale Uniunii in care a fost inregistrata marca.
F. Beneficiul prioritatii
ramine cistigat pentru depozitele de marci constituite in termenul prevazut
la articolul 4), chiar atunci cind inregistrarea in tara de origine nu
are loc decit dupa expirarea acestui termen.
Articolul 6 sexies
Tarile Uniunii se obliga
sa protejeze marcile de serviciu. Ele nu sint obligate sa prevada inregistrarea
acestor marci.
Articolul 6 septies
1) Daca agentul
sau reprezentantul celui care este titularul unei marci intr-una din tarile
Uniunii va cere, fara autorizatia acestui titular, inregistrarea pe propriul
sau nume a marcii respective in una sau mai multe din aceste tari, titularul
va avea dreptul sa se opuna acestei inregistrari cerute sau sa reclame
radierea ei sau, daca legea tarii ingaduie aceasta, sa ceara transferul
inregistrarii in favoarea sa, afara de cazul in care agentul sau reprezentantul
va aduce o justificare faptelor sale.
2) Titularul marcii
va avea dreptul, sub rezerva alineatului 1) de mai sus, sa se opuna folosirii
marcii de catre agentul sau reprezentantul sau, daca el nu a autorizat
aceasta folosire.
3) Legislatiile nationale
pot sa prevada un termen echitabil in care titularul unei marci va trebui
sa valorifice drepturile prevazute de prezentul articol. Natura produsului
pe care trebuie sa fie aplicata marca de fabrica sau de comert nu poate,
in nici un caz, sa constituie un obstacol pentru inregistrarea marcii.
Articolul 7 bis
1) Tarile Uniunii
se obliga sa admita la depunere si sa protejeze marcile colective apartinind
unor grupari colective a caror existenta nu este contrara legii tarii de
origine, chiar daca aceste grupari colective nu poseda o intreprindere
industriala sau comerciala.
2) Fiecare tara va
stabili conditiile speciale in care va fi protejata o marca colectiva si
va putea sa refuze protectia, daca aceasta marca este contrara interesului
public.
3) Totusi, protectia
acestor marci nu va putea fi refuzata unei grupari colective a carei existenta
nu este contrara legii tarii de origine, pentru motivul ca aceasta grupare
colectiva nu este stabilita in tara in care este ceruta protectia, sau
ca nu este constituita in conformitate cu legislatia acestei tari.
Articolul 8
Numele comercial va fi
protejat in toate tarile Uniunii, fara obligatia de depunere sau de inregistrare,
indiferent de faptul daca el face sau nu parte dintr-o marca de fabrica
sau de comert.
Articolul 9
1) Orice produs
care poarta in mod ilicit o marca de fabrica sau de comert sau un nume
comercial va fi sechestrat in momentul efectuarii importului, in acele
tari ale Uniunii in care marca sau numele comercial au dreptul la protectie
legala.
2) Sechestrarea va
fi, de asemenea, efectuata in tara in care a avut loc aplicarea ilicita,
sau in tarile in care a fost importat produsul.
3) Sechestrarea va
fi efectuata la cererea fie a procuraturii, fie a oricarei alte autoritati
competente, fie a unei parti interesate, persoana fizica sau juridica,
in conformitate cu legislatia interna a fiecarei tari.
4) Autoritatile nu
vor fi obligate sa efectueze sechestrarea in caz de tranzit.
5) Daca legislatia
unei tari nu admite sechestrarea la import, aceasta va fi inlocuita cu
prohibirea importului sau cu sechestrarea in interior.
6) Daca legislatia
unei tari nu admite nici sechestrarea la import, nici prohibirea importului,
nici sechestrarea in interior, aceste masuri vor fi inlocuite pina la modificarea
corespunzatoare a legislatiei, cu actiunile si mijloacele pe care legea
tarii respective le-ar asigura, in astfel de cazuri, cetatenilor sai.
Articolul 10
1) Dispozitiile
articolului precedent vor fi aplicabile in cazul folosirii directe sau
indirecte a unei indicatii false cu privire la provenienta produsului sau
la identitatea producatorului, a fabricantului sau a comerciantului.
2) Va fi, in orice
caz, recunoscut ca parte interesata, fie ca este o persoana fizica sau
juridica, oricare producator, fabricant sau comerciant angajat in producerea,
fabricarea sau comertul acestui produs, si care este stabilit fie in localitatea
fals indicata ca loc de provenienta, fie in regiunea in care este situata
aceasta localitate, fie in tara fals indicata, fie in tara in care este
folosita falsa indicatie de provenienta.
Articolul 10 bis
1) Tarile Uniunii
sint obligate sa asigure cetatenilor Uniunii o protectie efectiva impotriva
concurentei neloiale.
2) Constituie un
act de concurenta neloiala orice act de concurenta contrar practicilor
cinstite in materie industriala sau comerciala.
3) Va trebui sa fie
interzise mai ales:
1. - orice
fapte care sint de natura sa creeze, prin orice mijloc, o confuzie cu intreprinderea,
produsele sau activitatea industriala sau comerciala a unui concurent;
2. - afirmatiile
false, in exercitarea comertului, care sint de natura a discredita intreprinderea,
produsele sau activitatea industriala sau comerciala a unui concurent;
3. - indicatiile
sau afirmatiile a caror folosire, in exercitarea comertului, este susceptibila
sa induca publicul in eroare cu privire la natura, modul de fabricatie,
caracteristicile, aptitudinea la intrebuintare sau cantitatea marfurilor.
Articolul 10 ter
1) Tarile Uniunii
se obliga sa asigure cetatenilor celorlalte tari ale Uniunii mijloace legale
corespunzatoare pentru reprimarea eficace a tuturor faptelor prevazute
in articolele 9, 10 si 10 bis.
2) In afara de aceasta,
ele se obliga sa prevada masuri care sa permita sindicatelor si asociatiilor
care reprezinta pe industriasii, producatorii sau comerciantii interesati,
si a caror existenta nu este contrara legilor tarilor lor, sa actioneze
in justitie sau pe linga autoritatile administrative, in vederea reprimarii
faptelor prevazute la articolele 9, 10 si 10 bis, in masura in care legea
tarii in care este ceruta protectia ingaduie aceasta sindicatelor si asociatiilor
din tara respectiva.
Articolul 11
1) Tarile Uniunii
vor acorda, in conformitate cu legislatia lor interna, protectie temporara
inventiilor brevetabile, modelelor de utilitate, desenelor sau modelelor
industriale, precum si marcilor de fabrica sau de comert, pentru produsele
care vor figura la expozitiile internationale oficiale sau oficial recunoscute,
organizate pe teritoriul uneia dintre ele.
2) Aceasta protectie
temporara nu va prelungi termenele pravazute la articolul 4. Daca, mai
tirziu, este invocat dreptul de prioritate, Administratia fiecarei tari
va putea stabili ca termenul sa decurga de la data introducerii produsului
in expozitie.
3) Fiecare tara va
putea sa ceara, ca dovada a identitatii obiectului expus si a datei de
introducere, documentele justificative pe care la va considera necesare.
Articolul 12
1) Fiecare din tarile
Ununii se obliga sa stabileasca un serviciu special al proprietatii industriale
si un birou central de primire a depozitelor, pentru comunicarea catre
public a brevetelor de inventie, a modelelor de utilitate, a desenelor
si modelelor industriale si a marcilor de fabrica sau de comert.
2) Acest serviciu
va edita o publicatie periodica oficiala. El va publica in mod regulat:
a) numele
titularilor brevetelor acordate, cu o scurta descriere a inventiilor brevetate;
b) reproducerea
marcilor inregistrate.
Articolul 13
1) a) Uniunea are
o adunare constituita din tarile Uniunii care sint legate de articolele
13 pina la 17.
b)
Guvernul fiecarei tari este reprezentat de un delegat, care poate fi asistat
de supleanti, de consilieri si experti.
c)
Cheltuielile fiecarei delegatii sint suportate de Guvernul care a desemnat-o.
2) a) Adunarea:
I) se ocupa
de toate problemele care se refera la mentinerea, la dezvoltarea Uniunii
si la aplicarea prezentei Conventii;
II) da directive
Biroului international al proprietatii intelectuale (denumit in cele ce
urmeaza "Biroul international"), prevazut de Conventia care instituie Organizatia
Mondiala a Proprietatii Intelectuale (denumita in cele ce urmeaza "Organizatia"),
cu privire la pregatirea conferintelor de revizuire, acordind cuvenita
consideratie observatiilor acelor tari ale Uniunii care nu sint legate
de articolele 13 pina la 17.
III) examineaza
si aproba rapoartele si activitatea Directorului general al Organizatiei,
referitoare la Uniune, si da acestuia toate directivele utile in problemele
care sint de competenta Uniunii;
IV) alege membrii
Comitetului executiv al Adunarii;
V) examineaza si
aproba rapoartele si activitatea Comitetului sau executiv si da directive
acestuia;
VI) stabileste programul,
adopta bugetul bienal al Uniunii si aproba bilantul ei;
VII) adopta regulamentul
financiar al Uniunii;
VIII) creeaza comitetele
de experti si grupurile de lucru pe care ea le considera utile pentru realizarea
obiectivelor Uniunii;
IX) hotaraste care
sint tarile nemembre ale Uniunii si care sint organizatiile interguvernamentale
si internationale neguvernamentale care pot fi admise la intrunirile sale
in calitate de observatori;
X) adopta modificarile
articolelor 13 pina la 17;
XI) intreprinde
orice alta actiune potrivita pentru realizarea obiectivelor Uniunii;
XII) indeplineste
orice alte sarcini pe care la implica prezenta Conventie;
XIII) exercita drepturile
pe care i le confera Conventia care instituie Organizatia, sub rezerva
ca ea sa le fi acceptat.
b) Asupra problemelor
care intereseaza, de asemenea, si alte Uniuni administrate de Organizatie,
Adunarea statueaza avind cunostinta de avizul Comitetului de coordonare
al Organizatiei.
3) a) Sub rezerva
dispozitiilor subalineatului b), un delegat nu poate sa reprezinte decit
o singura tara.
b)
Acele tari ale Uniunii, grupate in virtutea unui Aranjament special in
cadrul unui oficiu comun avind, pentru fiecare dintre ele,
caracterul serviciului national de proprietate industriala prevazut la
articolul 12, pot fi reprezentate in ansamblul lor, in cursul discutiilor,
de catre una dintre ele.
4) a) Fiecare tara
membra a Adunarii dispune de un vot.
b)
Jumatate din tarile membre ale Adunarii constituie cvorumul.
c)
Cu toate dispozitiile subalineatului b), daca, in timpul unei sesiuni,
numarul tarilor reprezentate este mai mic de jumatate, dar este egal sau
mai mare de o treime a tarilor membre ale Adunarii, aceasta poate lua hotariri;
totusi, hotaririle Adunarii, cu exceptia celor care se refera la procedura
sa, nu devin executorii decit atunci cind sint indeplinite conditiile care
urmeaza.
Biroul international comunica
aceste hotariri tarilor membre ale Adunarii care nu au fost reprezentate,
invitindu-le ca, in termen de trei luni de la data comunicarii, ele sa
exprime in scris votul sau abtinerea lor. Daca, la expirarea acestui termen,
numarul de tari care si-au exprimat astfel votul sau abtinerea este cel
putin egal cu numarul de tari care a lipsit pentru ca cvorumul sa fie intrunit
in timpul sesiunii, hotaririle respective devin executorii, cu conditia
ca, totodata, sa fie intrunita majoritatea necesara.
d)
Sub rezerva dispozitiilor articolului 17. 2), hotaririle Adunarii se iau
cu o majoritate de doua treimi a voturilor exprimate.
e)
Abtinerea nu este considerata ca vot.
5) a) Sub rezerva
subalineatului b), un delegat nu poate sa voteze decit in numele unei singure
tari.
b)
Tarile Uniunii prevazute la alineatul 3) b) se straduiesc, ca regula generala,
sa fie reprezentate la sesiunile Adunarii de propriile lor delegatii. Totusi,
daca din motive exceptionale una din aceste tari nu poate sa fie reprezentata
de propria sa delegatie, ea poate sa dea, prin delegatie, alteia dintre
aceste tari, imputernicirea de a vota in numele sau, convenindu-se ca o
delegatie nu poate sa voteze prin mandat decit pentru o singura tara. Orice
imputernicire data in acest scop trebuie sa constituie obiectul unui act
semnat de conducatorul statului sau de ministrul competent.
6) Tarile Uniunii
care nu sint membre ale Adunarii sint admise la intrunirile ei in calitate
de observatori.
7) a) Adunarea se
intruneste o data la fiecare doi ani in sesiune ordinara, in baza convocarii
Directorului general si, in afara cazurilor exceptionale, in cursul aceleiasi
perioade si in acelasi loc cu Adunarea generala a Organizatiei. b)
Adunarea se intruneste in sesiune extraordinara in baza convocarii facute
de Directorul general, la cererea Comitetului executiv sau la aceea a unui
sfert din tarile membre ale Adunarii.
8) Adunarea adopta
regulamentul sau intern.
Articolul 14
1) Adunarea are
un Comitet executiv.
2) a) Comitetul executiv
este constituit din tarile alese de Adunare dintre tarile membre ale acesteia.
In afara de acestea, tara pe al carei teritoriu se afla sediul Organizatiei
dispune, din oficiu, de un loc in Comitet, sub rezerva dispozitiilor articolul
16. 7 b.
b)
Guvernul fiecarei tari membre a Comitetului executiv este reprezentat de
un delegat care poate fi asistat de supleanti, de consilieri si de experti.
c)
Cheltuielile fiecarei delegatii sint suportate de guvernul care a desemnat-o.
3) Numarul de tari
membre ale Comitetului executiv corespunde cu sfertul numarului de tari
membre ale Adunarii. La calcularea numarului de locuri care vor trebui
completate, restul care ramine dupa impartirea la patru nu este luat in
consideratie.
4) La alegerea membrilor
Comitetului executiv, Adunarea tine seama de o repartitie geografica echitabila
si de necesitatea tuturor tarilor participante la aranjamentele instituite
in legatura cu Uniunea, de a face parte din tarile care alcatuiesc Comitetul
executiv.
5) a) Dupa inchiderea
sesiunii in cursul careia au fost alesi, membrii Comitetului executiv ramin
in functie pina la inchiderea urmatoarei sesiuni ordinare a Adunarii.
b)
Adunarea reglementeaza modalitatile de alegere si eventuala realegere a
membrilor Comitetului executiv.
6) a) Comitetul executiv:
I) pregateste
proiectul de ordine de zi a Adunarii;
II) supune Adunarii
propuneri cu privire la proiectele de program si buget bienal ale Uniunii,
pregatite de Directorul general;
III) articol suprimat;
IV) supune Adunarii,
cu comentarii corespunzatoare, rapoartele periodice ale Directorului general
si rapoartele anuale de verificare a gestiunii;
V) ia toate masurile
utile, in vederea executarii de catre Directorul general a programului
Uniunii, in conformitate cu hotaririle Adunarii si tinind seama de situatiile
care survin intre doua sesiuni ordinare ale Adunarii;
VI) indeplineste
orce alte sarcini care ii sint atribuite prin prezenta Conventie.
Comitetul executiv statueaza
asupra problemelor care intereseaza, de asemenea, si alte Uniuni administrate
de Organizatie, avind cunostinta de avizul Comitetului de coordonare al
Organizatiei.
7) a) Comitetul executiv
se intruneste o data pe an in sesiune ordinara, in baza convocarii Directorului
general, pe cit posibil in aceeasi perioada si in acelasi loc cu Comitetul
de coordonare al Organizatiei.
b)
Comitetul executiv se intruneste in sesiune extraordinara in baza convocarii
facute de Directorul general, fie in initiativa lui, fie la cererea presedintelui
sau a unui sfert din membrii Comitetului executiv.
8) a) Fiecare membru
al Comitetului executiv dispune de un vot.
b)
Jumatate din tarile membre ale Comitetului executiv constituie cvorumul.
c)
Hotaririle se iau cu majoritatea simpla de voturi exprimate.
d)
Abtinerea nu este considerata vot.
e)
Un delegat nu poate sa reprezinte decit o singura tara si nu poate sa voteze
decit in numele acesteia.
9) Tarile Uniunii
care nu sint membre ale Comitetului executiv sint admise la intrunirile
acestuia in calitate de observatori.
10) Comitetul executiv
adopta regulamentul sau intern.
Articolul 15
1) a) Sarcinile
administrative care revin Uniunii sint asigurate de Biroul international
care succede Biroului Uniunii reunit cu Biroul Uniunii instituit de Conventia
internationala pentru protectia operelor literare si artistice.
b)
Biroul international asigura, in special, secretariatul diferitelor organe
ale Uniunii.
c)
Directorul general al Organizatiei este cel mai inalt functionar al Uniunii
si el o reprezinta.
2) Biroul international
aduna si publica informatiile cu privire la protectia proprietatii industriale.
Fiecare tara a Uniunii comunica cit se poate de curind Biroului international
textul oricarei legi noi, precum si orice texte oficiale referitoare la
protectia proprietatii industriale. In afara de aceasta, fiecare tara pune
la dispozitia Biroului international toate publicatiile emise de serviciile
sale competente in materie de proprietate industriala si care se refera
direct la protectia proprietatii industriale, considerate de Biroul international
ca prezentind interes pentru activitata lui.
3) Biroul international
publica un periodic lunar.
4) Biroul international
procura oricarei tari a Uniunii, la cererea ei, informatii cu privire la
problemele care se refera la protectia proprietatii industriale.
5) Biroul international
efectueaza studii si asigura servicii menite sa faciliteze protectia proprietatii
industriale.
6) Directorul general
si oricare dintre membrii personalului desemnat de el participa, fara drept
de vot, la toate intrunirile Adunarii, ale Comitetului executiv si ale
oricarui alt comitet de experti sau grup de lucru. Directorul general sau
un membru al personalului desemnat de el este din oficiu secretarul acestor
organe.
7) a) Biroul international
pregateste, in baza directivelor Adunarii si in cooperare cu Comitetul
executiv, conferintele de revizuire a dispozitiilor Conventiei, altele
decit cele prevazute de articolele 13 pina la 17.
b)
Biroul international poate sa consulte organizatii interguvernamentale
si internationale neguvernamentale pentru pregatirea conferintelor de revizuire.
c)
Directorul general si persoanele desemnate de el participa la discutii
in aceste conferinte, fara drept de vot.
d)
Biroul international executa orice alte sarcini care ii sint atribuite.
Articolul 16
1) a) Uniunea are
un buget.
b)
Bugetul Uniunii cuprinde incasarile si cheltuielile proprii ale Uniunii,
contributia acesteia la bugetul cheltuielilor comune Uniunilor, precum
si, daca este cazul, suma pusa la dispozitia bugetului Conferintei Organizatiei.
c)
Sint considerate, ca fiind cheltuieli comune ale Uniunilor, cheltuielile
care nu sint atribuite exclusiv Uniunii, ci, de asemenea, unei alte sau
unor alte Uniuni administrate de Organizatie. Partea Uniunii la aceste
cheltuieli comune este proportionala cu interesul pe care il prezinta pentru
ea aceste cheltuieli.
2) Bugetul Uniunii
este stabilit tinind seama de cerintele de coordonare cu bugetele celorlalte
Uniuni administrate de Organizatie.
3) Mijloacele de
finantare ale bugetului Uniunii sint urmatoarele:
I) contributiile
tarilor Uniunii;
II) taxele si sumele
datorate pentru serviciile pe care le face Biroul international in numele
Uniunii;
III) produsul vinzarii
publicatiilor Biroului international referitoare la Uniune si drepturile
aferente acestor publicatii;
IV) donatiile, legatele
si subventiile;
V) chiriile, dobinzile
si alte diverse venituri.
4) a) Pentru a determina
partea de contributie la buget a unei tari, fiecare tara a Uniunii este
incadrata intr-o clasa si ea plateste contributiile sale anuale in baza
unui numar de unitati, stabilit dupa cum urmeaza:
Clasa I 25
Clasa II 20
Clasa III 15
Clasa IV 10
Clasa V 5
Clasa VI 3
Clasa VII 1
b)
Daca nu a facut-o in prealabil, fiecare tara indica, in momentul depunerii
instrumentului sau de ratificare sau de aderare, clasa in care doreste
sa fie incadrata. Ea va putea sa schimbe clasa. Daca tara isi va alege
o clasa inferioara, ea va trabui sa informeze Adunarea despre aceasta,
in cursul uneia din sesiunile ordinare. O astfel de schimbare isi produce
efectul la inceputul anului calendaristic care urmeaza sesiunii respective.
c)
Contributia anuala a fiecarei tari este constituita dintr-o suma al carei
raport fata de suma totala a contributiilor anuale ale tuturor la bugetul
Uniunii este la fel cu raportul dintre numarul de unitati al clasei in
care este incadrata tara respectiva si numarul total al unitatilor pe ansamblul
acestor tari.
d)
Contributiile se achita la intii ianuarie al fiecarui an.
e)
O tara care este in intirziere cu plata contributiilor sale nu poate sa
execute dreptul sau de vot in nici unul din organele Uniunii in care este
membra, daca totalul restantelor sale este egal sau superior sumei contributiilor
pe care ea le datoreaza pentru ultimii doi ani intregi expirati. Totusi,
o astfel de tara poate fi autorizata sa-si pastreze exercitiul dreptului
de vot in cadrul acestui organ, atit timp cit acesta apreciaza ca intirzierea
se datoreaza unor imprejurari exceptionale si inevitabile.
f) In cazul cind bugetul nu este adoptat inainte de inceperea unui
nou exercitiu financiar, bugetul anului precedent va fi reluat, in conditiile
stabilite de regulamentul financiar.
5. Cuantumul taxelor
si al sumelor datorate pentru serviciile facute de Biroul international
in numele Uniunii este fixat de Directorul general, care raporteaza despre
aceasta in fata Adunarii si Comitetului executiv.
6. a) Uniunea are
un fond de rulment constituit din remiterea unica a unei sume de catre
ficare tara a Uniunii. Daca fondul devine insuficient, Adunarea hotaraste
majorarea lui.
b)
Valoarea remiterii initiale a fiecarei tari la fondul mentionat, sau aceea
a participarii sale la majorarea acestuia, este proportionala cu contributia
acestei tari pentru anul in cursul caruia este constituit fondul sau este
hotarita majorarea.
c)
Proportia si conditiile de remitere sint hotarite de Adunare la propunerea
facuta de Directorul general si cu avizul Comitetului de coordonare al
Organizatiei.
7. a) Acordul cu
privire la sediu, incheiat cu tara pe al carei teritoriu se afla sediul
Organizatiei, prevede ca, daca fondul de rulment este insuficient, aceasta
tara acorda o suma in avans. Cuantumul acestei sume si conditiile in care
ea va fi acordata formeaza, in fiecare caz in parte, obiectul unor acorduri
separate intre tara respectiva si Organizatie. Atit timp cit tara are obligatia
sa acorde o suma in avans, aceasta tara dispune, din oficiu, de un loc
in Comitetul executiv.
b)
Tara prevazuta la subalineatul a) si Organizatia au dreptul, fiecare, sa
renunte, printr-o notificare facuta in scris, la intelegerea cu privire
la acordarea de sume in avans. Denuntarea produce efect la trei ani de
la expirarea anului in cursul caruia a fost facuta notificarea.
8. Verificarea gestiunii
este asigurata, in conditiile stabilite de regulamentul financiar, de una
sau mai multe tari ale Uniunii, sau de controlori din afara care sint,
cu consimtamintul lor, desemnati de adunare.
Articolul 17
1. Propuneri de
modificare a articolelor 13, 14, 15, 16 si a prezentului articol vor putea
fi prezentate de orice tara membra a Adunarii, de Comitetul executiv sau
de Directorul general. Aceste propuneri sint comunicate de Directorul general
al tarilor membre ale Adunarii cu cel putin sase luni inainte de a fi supuse
examenului adunarii.
2. Orice modificare
a articolelor prevazute la alineatul 1) este adoptata de Adunare. Modificarile
vor fi adoptate, daca intrunesc 3/4 din voturile exprimate; totusi, orice
modificare a articolului 13 si a prezentului alineat va fi adoptata, daca
intruneste 4/5 din voturile exprimate.
3. Orice modificare
a articolelor prevazute la alineatul 1) intra in vigoare la o luna dupa
primirea de catre Directorul general, din partea a trei patrimi din tarile
care erau membre ale Adunarii in momentul cind a fost adoptata modificarea,
a notificarilor scrise de acceptare, efectuate in conformitate cu normele
constitutionale respective. Orice modificare a acestor articole, acceptata
in acest fel, leaga toate tarile care sint membre ale Adunarii in momentul
in care modificarea intra in vigoare, sau care vor deveni membre ale ei
la o data ulterioara; totusi, orice modificare care mareste obligatiile
financiare ale tarilor Uniunii nu leaga decit pe acelea dintre ele care
au notificat acceptarea modificarii respective.
Articolul 18
1) Prezenta Conventie
va fi supusa unor revizuiri in vederea introducerii imbunatatirilor care
sint de natura sa perfectioneze sistemul Uniunii.
2) In acest scop,
conferinte ale delegatiilor acestor tari vor avea loc, succesiv, intr-una
din tarile Uniunii.
3) Modificarile articolelor
13 pina la 17 sint supuse dispozitiilor articolului 17.
Articolul 19
S-a convenit ca tarile
Uniunii sa-si rezerve dreptul de a incheia intre ele, in mod separat, aranjamente
speciale pentru protectia proprietatii industriale, in masura in care aceste
aranjamente nu ar contraveni dispozitiilor prezentei Conventii.
Articolul 20
1. a) Fiecare tara
a Uniunii care a semnat prezentul Act poate sa-l ratifice si, daca nu l-a
semnat, poate sa adere la el. Instrumentele de ratificare sau de aderare
se depun Directorului general.
b)
Fiecare tara a Uniunii poate sa declare, in instrumentul sau de ratificare
sau de aderare, ca ratificarea sau aderarea sa nu se aplica:
I) articolelor
1 pina la 12 sau
II) articolelor
13 pina la 17
c)
Fiecare tara a Uniunii care, in conformitate cu subalineatul b) a exclus
de la efectele ratificarii sau aderarii sale unul din cele doua grupuri
de articole prevazute la subalineatul respectiv, poate sa declare, oricind
dupa aceea, ca ea extinde efectele ratificarii sau aderarii sale asupra
acestui grup de articole. O astfel de declaratie se depune Directorului
general.
2. a) Articolele
1 pina la 12 intra in vigoare, fata de primele 10 tari ale Uniunii care
au depus instrumentele de ratificare sau de aderare, fara a face o declaratie
in sensul ingaduit de alineatul 1) b) I), la trei luni dupa depunerea celui
de-al zecelea din aceste instrumente de ratificare sau de aderare.
b)
Articolele 13 pina la 17 intra in vigoare fata de primele zece tari ale
Uniunii care au depus instrumentele de ratificare sau de aderare, fara
a face o declaratie in sensul ingaduit de alineatul 1) b) II), la trei
luni dupa depunerea celui de-al zecelea din aceste instrumente de ratificare
sau de aderare.
c)
Sub rezerva intrarii in vigoare initiale, in conformitate cu dispozitiile
subalineatelor a) si b), a fiecaruia dintre cele doua grupuri de articole
prevazute la alineatul 1) b) I) si II) si sub rezerva dispozitiilor alineatului
1) b), articolele 1 pina la 17 intra in vigoare fata de orice alta tara
a Uniunii, in afara de cele prevazute la subalineatele a) si b), care depune
un instrument de ratificare sau de aderare, precum si fata de orice tara
a Uniunii care depune o declaratie in aplicarea alineatului 1)c), la trei
luni dupa data notificarii unei astfel de depuneri de catre Directorul
general, in afara cazului cind in instrumentul sau in declaratia depusa
s-ar fi indicat o data posterioara. In acest ultim caz, prezentul Act intra
in vigoare fata de tara respectiva la data astfel indicata.
3) Fata de fiecare
tara a Uniunii care depune un instrument de ratificare sau de aderare,
articolele 18 pina la 30 intra in vigoare la prima data la care unul dintre
grupurile de articole prevazute la alineatul b), oricare ar fi acesta,
intra in vigoare fata de aceasta tara, in conformitate cu alineatul 2)
a, b) sau c)
Articolul 21
1) Orice tara din
afara Uniunii poate sa adere la prezentul Act si sa devina, prin aceasta,
membra a Uniunii. Instrumentele de aderare se depun Directorului general.
2) a) Fata de orice
tara din afara Uniunii, care a depus instrumentul sau de aderare cu o luna
sau mai mult, inainte de data intrarii in vigoare a dispozitiilor prezentului
act, acesta intra in vigoare la data la care dispozitiile sale privind
aplicarea articolului 20 2)a) sau b) au intrat in vigoare pentru prima
data, in afara cazului cind in instrumentul de aderare s-ar fi indicat
o data posterioara, totusi:
I) daca
articolele 1 pina la 12 nu au intrat in vigoare la aceasta data, o astfel
de tara va fi legata, in timpul perioadei interimare inainte de intrarea
in vigoare a acestor dispozitii si, in locul lor, prin articolele 1 pina
la 12 ale Actului de la Lisabona.
II) daca articolele
13 pina la 17 nu au intrat in vigoare la aceasta data, o astfel de tara
va fi legata, in timpul perioadei interimare inainte de intrarea in vigoare
a acestor dispozitii, si in locul lor, prin articolele 13 si 14, 3), 4)
si 5) ale Actului de la Lisabona.
Daca o tara indica o data posterioara
in instrumetul sau de aderare, prezentul Act intra in vigoare pentru aceasta
tara la data astfel indicata.
b)
Pentru orice tara din afara Uniunii care a depus instrumentul sau de aderare
la o data posterioara intrarii in vigoare a numai unuia din grupurile de
articole prevazute de prezentul Act, sau la o data care precede cu mai
putin de o luna aceasta intrare in vigoare, prezentul Act intra in vigoare
sub rezerva celor prevazute la subalineatul a), la trei luni dupa data
la care notificarea aderarii sale a fost facuta de Directorul general,
in afara cazului cind in instrumentul de aderare s-ar fi indicat o data
posterioara. In acest ultim caz, prezentul Act intra in vigoare pentru
aceasta tara la data astfel indicata.
3) Pentru orice tara
in afara Uniunii care a depus instrumentul sau de aderare dupa data intrarii
in vigoare a prezentului Act in intregimea lui, sau care l-a depus cu mai
putin de o luna inainte de aceasta data, prezentul Act intra in vigoare
la trei luni dupa data la care notificarea aderarii sale a fost facuta
de Directorul general, in afara cazului cind in instrumentul de aderare
s-ar fi indicat o data posterioara . In acest ultim caz, prezentul Act
intra in vogoare pentru aceasta tara la data astfel indicata.
Articolul 22
Sub rezerva exceptiilor
posibile prevazute de articolele 20 1) b) si 28 2), ratificarea sau aderarea
va atrage cu deplin drept acceptarea tuturor clauzelor si asigurarea tuturor
avantajelor stipulate de prezentul Act.
Articolul 23
Dupa intrarea in vigoare
a prezentului Act in intregimea lui, o tara nu va putea sa adere la Actele
anterioare ale acestei Conventii.
Articolul 24
1) Orice tara poate
sa declare in instrumentul sau de ratificare sau de aderare, sau poate
oricind dupa aceasta sa informeze pe Directorul general, ca prezenta Conventie
se aplica totalitatii sau unei parti a teritoriilor sale, desemnate in
declaratie sau in notificare, pentru ale caror relatii externe isi asuma
responsabilitatea.
2) Orice tara care
a facut o astfel de declaratie sau o astfel de notificare poate, oricind,
sa notifice Directorului general ca prezenta Conventie inceteaza a se mai
aplica totalitatii sau unei parti a acestor teritorii.
3. a) Orice declaratie
facuta in virtutea alineatului 1) produce efect la aceeasi data la care
produce efect ratificarea sau aderarea al carei instrument o include, si
orice notificare efectuata in virtutea acestui alineat produce efect la
trei luni de la comunicarea ei de catre Directorul general.
b)
Orice notificare facuta in virtutea alineatului 2) produce efect dupa douasprezece
luni de la primirea ei de catre Directorul general.
Articolul 25
1) Orice tara parte
la prezenta Conventie se obliga sa adopte, in conformitate cu constitutia
sa, masurile necesare pentru a asigura aplicarea prezentei Conventii.
2) S-a convenit ca,
in momentul cind o tara va depune instrumentul sau de ratificare sau de
aderare, ea va fi in masura, in conformitate cu legislatia sa interna,
sa aplice dispozitiile prezentei Conventii.
Articolul 26
1) Prezenta Conventie
ramine in vigoare fara limita de durata.
2) Orice tara poate
sa denunte prezentul Act printr-o notificare adresata Directorului general.
Aceasta denuntare atrage si denuntarea tuturor Actelor anterioare si ea
nu-si poate produce efectul decit fata de tara care a facut-o, Conventia
raminind in vigoare si executorie fata de celelalte tari ale Uniunii.
3) Denuntarea produce
efect la un an dupa ziua in care Directorul general a primit notificarea.
4) Facultatea de
denuntare prevazuta de prezentul articol nu poate fi exercitata de o tara
inainte de expirarea unui termen de 5 ani, socotind de la data la care
ea a devenit membra a Uniunii.
Articolul 27
1) Prezentul Act
inlocuieste, in relatiile dintre tarile fata de care el se aplica si in
masura in care el se aplica, Conventia de la Paris din 20 martie 1883 si
actele de revizuire care au urmat.
2) a) Fata de tarile
carora nu li se aplica prezentul Act sau nu li se aplica in intregimea
lui, dar carora li se aplica Actul de la Lisabona din 31 octombrie 1958,
acesta din urma ramine in vigoare in intregimea lui sau in masura in care
nu este inlocuit de prezentul Act in virtutea alineatului 1).
b)
De asemenea, fata de tarile carora nu li se aplica nici prezentul Act,
nici parti ale acestuia, nici Actul de la Lisabona, Actul de la Londra
din 2 iunie 1934 ramine in vigoare in intregimea lui sau in masura in care
nu este inlocuit de prezentul Act in virtutea alineatului 1).
c)
De asemenea, fata de tarile carora nu li se aplica nici prezentul Act,
nici parti ale acestuia, nici Actul de la Lisabona, nici Actul de la Londra,
Actul de la Haga din 6 noiembrie 1925 ramine in vigoare in intregimea lui
sau in masura in care nu este inlocuit de prezentul Act in virtutea alineatului
1).
3) Tarile din afara
Uniunii care devin parte la prezentul Act il aplica fata de orice tara
a Uniunii care nu este parte la acest Act sau care, desi este parte la
el, a facut declaratia prevazuta la articolul 20 1) b) I). Aceste tari
admit ca tara respectiva a Uniunii sa aplice fata de ele dispozitiile celui
mai recent Act la care este parte .
Articolul 28
1) Orice diferend
intre doua sau mai multe tari ale Uniunii, cu privire la interpretarea
sau la aplicarea prezentei Conventii care nu va fi solutionat pe calea
negocierilor, poate fi adus in fata Curtii Internationale de Justitie de
una din tarile in cauza, printr-o cerere facuta in conformitate cu Statutul
Curtii, in afara cazului cind tarile in cauza vor conveni asupra unui alt
mod de solutionare. Biroul international va fi informat de tara care a
facut cererea despre diferendul adus in fata Curtii; el va aduce aceasta
la cunostinta celorlalte tari ale Uniunii. 2) Orice tara poate sa
declare, in momentul cind semneaza prezentul Act sau cind depune instrumentul
sau de ratificare sau de aderare, ca ea nu se considera legata de dispozitiile
alineatului 1). In cazul unor diferende intre o astfel de tara si orice
alta tara a Uniunii, dispozitiile alineatului 1) nu se aplica.
3) Orice tara care
a facut o declaratie in conformitate cu dispozitiile alineatului 2) poate,
oricind, sa o retraga printr-o notificare adresata Directorului general.
Articolul 29
1) a) Prezentul
Act este semnat intr-un singur exemplar in limba franceza si depus pe linga
Guvernul Suediei.
b)
Dupa consultarea guvernelor interesate, Directorul general va intocmi textele
oficiale in limbile germana, engleza, spaniola, italiana, portugheza si
rusa si in alte limbi pe care Adunarea va putea sa le indice.
c)
In caz de contestatie cu privire la interpretarea diferitelor texte, textul
francez este cel autentic.
2) Prezentul Act
ramine deschis semnaturilor, la Stockholm, pina la 13 ianuarie 1968.
3) Directorul general
transmite doua copii de pe textul semnat al prezentului Act, certificate
pentru conformitate de Guvernul Suediei, guvernelor tuturor tarilor Uniunii
si, la cerere, guvernului oricarei alte tari.
4) Directorul general
inregistreaza prezentul Act la Secretariatul Natiunilor Unite.
5) Directorul general
notifica guvernelor tuturor tarilor Uniunii semnaturile, depunerea instrumentelor
de ratificare sau de aderare si a declaratiilor cuprinse in aceste instrumente
sau facute in aplicarea articolului 20 1) c), intrarea in vigoare a tuturor
dispozitiilor prezentului Act, notificarile de denuntare si notificarile
facute in aplicarea articolului 24.
Articolul 30
1) Pina la intrarea
in functie a primului Director general, mentiunile din prezentul Act cu
privire la Biroul international al Organizatiei sau la Directorul general
sint considerate ca se refera la Biroul Uniunii, respectiv la Directorul
acesteia.
2) Tarile Uniunii,
care nu sint legate de articolele 13 pina la 17, pot sa exercite, timp
de cinci ani dupa intrarea in vigoare a Conventiei care instituie Organizatia,
daca vor dori, drepturile prevazute de articolele 13 pina la 17 ale prezentului
Act, ca si cind ele ar fi legate de aceste articole. Orice tara care va
dori sa exercite aceste drepturi va depune in acest scop Directorului general
o notificare, facuta in scris, care produce efect la data primirii ei.
Tarile care vor proceda astfel vor fi considerate ca membre ale Adunarii
pina la expirarea perioadei respective.
3) Atit timp cit
tarile Uniunii nu vor deveni toate membre ale Organizatiei, Biroul international
al Organizatiei functioneaza, de asemenea, in calitate de Birou al Uniunii,
iar Directorul general, in calitate de Director al acestui Birou.
4) Atunci cind toate
tarile Uniunii vor deveni membre ale Organizatiei, drepturile, obligatiile
si bunurile Biroului Uniunii trec asupra Biroului international al Organizatiei.